2. Protocolo para desarmar una receta



Madrid, 2026
Residencia Arte por venir, Fundación Carasso.


            Me interesa investigar cómo las recetas se transforman al desplazarse entre territorios, qué ingredientes se reemplazan, cuáles circulan globalmente y cuáles resultan imposibles de traducir. Trabajo a partir de la cocina colectiva y del guiso y el locro como metodología, entendiendo la olla como un espacio donde se transmiten saberes orales vinculados históricamente al ámbito femenino. El proyecto propone componer y desarmar una receta compartida para rastrear las trayectorias y recorridos de los alimentos, la historia de cada uno de sus ingredientes, sus rutas coloniales y los procesos de desterritorialización y reterritorialización que los atraviesan. La traducción aparece aquí no como restitución de un origen, sino como producción de una nueva forma, situada y mestiza. La cocina colectiva y la conversación funcionan como herramientas para ensayar formas de estar juntas y, desde esta práctica, construir investigación, archivo y modos de trabajo compartidos.




En este marco, realicé dos encuentros de cocina colectiva. En la sesión con Don Jovan tomamos el arroz como punto de partida para pensar cómo una receta se transforma al desplazarse entre territorios. Hablamos mucho de comer con las manos, jugar con la comida y de las memorias que se transmiten en el gesto de cocinar. Don Jovan nos enseñó cómo su abuela lava el arroz en 3 pasos, nos lavamos las manos antes y comimos todos juntos sobre la mesa, sobre hojas de plátano y con las manos. La mesa aparece como una coreografía desde donde pensar las formas de opresión, cuerpo y coreografía.

En la sesión con Mohammad Alsharqawi, la propuesta abrió una instancia de trabajo colectivo en torno a la comida como primer espacio metodológico del proyecto. A través de la conversación y el intercambio, rastreamos las trayectorias de los alimentos, sus rutas coloniales y los procesos de desterritorialización y reterritorialización que los atraviesan. El trabajo se planteó como el desarmado de una receta, entendida como un conjunto de ingredientes, relatos y saberes, para pensar cómo se transforman al desplazarse entre territorios. La atención estuvo puesta en los ingredientes que se reemplazan, los que circulan globalmente y los que resultan imposibles de traducir. Elegimos entre todas la forma de comer. Aparecieron también conversaciones sobre la comida en situaciones complicadas y en contextos de desigualdad, y sobre la experiencia de tener prohibido entrar a la cocina.


Mark